Website
Website
Website
Website
Website
Website
Two persons are talking to each other. Let's name them A and Z. They are away from one another. Thanks to this distance their mouth's sounds can expand in the space and A and Z will be able to hear what the other is saying. The conversation is in « real time » : the speaker and the addressee feels that the speaking and the hearing happens in the same time. They can exchange words as well as roles. They are trading places. But in every conversation there's silence, a silence that no one can hear but exists in the distance. The sound will take one second to be heard by an addressee who's at 340 metres distance. An unnoticed second of silence that makes possible the speaking and the listening. A silence that voyages in the sound.
Deux personnes, nommons les A et Z, se parlent. Ils sont distants l’un de l’autre. C’est grâce à cette différence spatiale que le son émis par leur bouche peut se répandre dans l’espace et que chacun peut écouter ce que dit l’autre. Le temps de la conversation est dit ” réel ” : le destinateur et le destinataire ont le sentiment que l’écoute et la parole sont simultanées. Ils peuvent échanger des propos et leur rôle. Ils se mettent à la ” place ” de l’autre. Pourtant tout échange est ponctué de silence, un silence que personne ne peut entendre et qui existe dans la distance de la conversation. Le son mettra une seconde à parvenir à un interlocuteur qui se trouve à 340 mètres. Une seconde de silence imperceptible qui rend possible la parole et l’écoute. Un silence qui parcourt le son.