Retour au carnet de bord

Carnet infime


vendredi 27/04/62

ach zet reba vorcé et organissé à delphi à miti tou lé foyascheurs massé dan la zale de l'hottail se schettan zur le pufé mon broblèm de dens est blus longue et empêtante keu che ne le groyais z'est surdou le prothès de le maschoir invérieur ki fé diffigulté guand scheu mansch et barll l'un démande du nouritur pas tur l'otr de l'exérciz de la baroll ce ke sche fé en lisen à foi haute le foyasche en ittali de goethe le foix bar gontr sembl étr en ordr scheu ne remark bas le moindr perturpation les kreks d'aschourdui ne son pa mieu ils manke leurs héritasch oui seu dékoutang kaoz médihteranéens à athen et en bluss zet préssenttation des dens pobulair grek à l'hottail amalia goikeu lé denzeuss odaciös schenorai waulaunntié geleckt gefickt gevögelt vollgespritzt lune d'entr el côm schadiss avéc hanna mai elfride woui elfride feille seniep sec ed rerviléd em ed xueid sel eirp ej

ach diese organisierte abfütterung in delphi gestern mittag alle fahrgäste zusammengedrängt im hotelsaal warfen sich auf das büffet meine zahngeschichte ist langwieriger und lästiger als ich dachte vor allem macht die prothese des unterkiefers schwierigkeiten beim essen und sprechen jenes verlangt weiche kost dieses übung im sprechen was ich durch lautes lesen von goethes italienischer reise übe die leber aber scheint ganz in ordnung zu sein ich merke nicht die geringste störung die heutigen griechen sind nicht besser sie verfehlen ihr erbe ja und dieses ekelhafte südländische gewimmel in athen und dann auch noch diese bestellte vorführung griechischer volkstänze im hotel amalia obwohl die kecken tanzenden athenerinen gerne hätte ich eine vernascht geleckt gefickt gevögelt vollgespritzt wie damals mit hanna als ich noch konnte aber elfride ja elfride wacht