Retour au carnet de bord
Carnet infime
vendredi 27/04/62
ach zet reba vorcé et organissé à delphi à miti
tou lé foyascheurs massé dan la zale de l'hottail se schettan
zur le pufé mon broblèm de dens est blus longue et empêtante
keu che ne le groyais z'est surdou le prothès de le maschoir invérieur
ki fé diffigulté guand scheu mansch et barll l'un démande
du nouritur pas tur l'otr de l'exérciz de la baroll ce ke sche fé
en lisen à foi haute le foyasche en ittali de goethe le foix bar
gontr sembl étr en ordr scheu ne remark bas le moindr perturpation
les kreks d'aschourdui ne son pa mieu ils manke leurs héritasch oui
seu dékoutang kaoz médihteranéens à athen et
en bluss zet préssenttation des dens pobulair grek à l'hottail
amalia goikeu lé denzeuss odaciös schenorai waulaunntié
geleckt gefickt gevögelt vollgespritzt lune d'entr el côm schadiss
avéc hanna mai elfride woui elfride feille seniep sec ed rerviléd
em ed xueid sel eirp ej
ach diese organisierte abfütterung in delphi gestern mittag alle
fahrgäste zusammengedrängt im hotelsaal warfen sich auf das büffet
meine zahngeschichte ist langwieriger und lästiger als ich dachte vor
allem macht die prothese des unterkiefers schwierigkeiten beim essen und
sprechen jenes verlangt weiche kost dieses übung im sprechen was ich
durch lautes lesen von goethes italienischer reise übe die leber aber
scheint ganz in ordnung zu sein ich merke nicht die geringste störung
die heutigen griechen sind nicht besser sie verfehlen ihr erbe ja und dieses
ekelhafte südländische gewimmel in athen und dann auch noch diese
bestellte vorführung griechischer volkstänze im hotel amalia obwohl
die kecken tanzenden athenerinen gerne hätte ich eine vernascht geleckt
gefickt gevögelt vollgespritzt wie damals mit hanna als ich noch konnte
aber elfride ja elfride wacht